Coming January 25

  • ubergeek77@lemmy.ubergeek77.chat
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    Neither of those are issues:

    • Both Investigations games had HD mobile ports that already had redrawn/upscaled visuals. They look really good.
    • They would need to translate AAI2, but localizing a previously fan translated game is not unprecedented, they did it with GAA.
    • Katana314@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      GAA made sense to leave names as they were, as the story was very explicit about who was Japanese or not. But AAI2 would likely be using invented names to fit with the current localization theme - “Phoenix Wright”, not “Naruhodo Ryuichi”. If they use a name like Simon Keyes, it would infringe on fan copyrights, and if they don’t, they miss on most awareness of that character and a clever naming opportunity. That’s what I mean about a translation naming issue.